Jíosiata Nooki

8Antología del Primer Certamen Literario de Cajeme “Jíosiata Nóoki”, 2006
Literatura: Ficción (poesía, cuento, teatro).
Edición Bilingüe (Español-Mayo-Yaqui).
Varios autores. Coordinadora de la antología: Cristina Rascón.

 «Jíosiata Nóoki significa en Yaqui La palabra en el papel. Comúnmente en esta cultura las historias y leyendas se transmiten con palabras de boca en boca, la tradición oral, por lo que Jíosiata Nóoki nos invita a poner por escrito todo aquello que queremos expresar. Este libro-memoria recoge en Español, Mayo, y Yaqui, cuentos y poemas escritos por los ganadores del Primer Certamen Literario de Cajeme, coordinado por Cristina Rascón. La comunidad indígena yaqui habita la frontera norte de México, desde el sur de sonora hasta el sur de Arizona, Estados Unidos. Este es uno de los pocos libros que recogen la literatura yaqui contemporánea, así como voces del sur de Sonora, fruto del mestizaje y de su específico devenir histórico.» Cristina Rascón, compiladora.
 
 

Algunos textos de Jíosiata Nóoki:

Sonrío para mi adentro, de Crescencio Buitimea Valenzuela bandera-mexico bandera-yaqui

Ganador de poesía, categoría general, lengua Yaqui.

Ángel Yaqui, de Juan Pedro Maldonado Martínez bandera-mexico bandera-yaqui
Ganador de cuento, categoría general, lengua Yaqui.

Camila y el abuelo, de Emilia Buitimea Yocupicio  bandera-mexico
Mención honorífica, categoría general, cuento infantil, Español/Mayo.


Dónde comprar: Distribución gratuita